Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 27:48 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

48 И тотчас один из них побежал и принес губку. Намочив ее уксусом, насадил он на палку ее и подал Иисусу, чтобы пил Тот.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исе пить.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исе пить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исо пить.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

48 И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наткнув на трость, давал Ему пить.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

48 И абие тек един от них, и приемь губу, исполнив же оцта, и вонзе на трость, напаяше его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

48 И тут же один из них побежал, намочил губку в уксусе, надел её на палку и дал Ему пить.

См. главу Копировать




От Матфея 27:48
7 Перекрёстные ссылки  

они дали Ему вина, смешанного с желчью. Но Он, попробовав, не стал его пить.


Иные из стоявших там, услышав это, говорили: «Илию Он зовет».


Другие кричали ему: «Оставь! Посмотрим, придет ли спасти Его Илия?»


А кто-то побежал, намочил губку уксусом и, насадив ее на палку, подал Иисусу, чтобы пил Тот. «Давайте посмотрим, — сказал он, — придет ли Илия снять Его».


И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама