От Матфея 27:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова40 говорили: «Ты хотел ведь разрушить Храм и в три дня построить его, так спаси Себя Самого! Если Божий Ты Сын, сойди с креста!» См. главуБольше версийВосточный Перевод40 они говорили: – Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Самого Себя, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»40 они говорили: – Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Самого Себя, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)40 они говорили: – Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Самого Себя, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста! См. главуперевод Еп. Кассиана40 и говоря: Разрушающий храм и в три дня Воздвигающий! Спаси Себя Самого, если Ты Сын Божий, и сойди с креста. См. главуБиблия на церковнославянском языке40 и глаголюще: разоряяй церковь и треми денми созидаяй, спасися сам: аще Сын еси Божий, сниди со креста. См. главуСвятая Библия: Современный перевод40 и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и восстановить его в три дня, спаси же Себя. Если Ты Сын Божий, сойди с креста!» См. главу |