Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 25:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Пять из них неразумными были, и пять были мудрыми.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

2 Пять из них были глупыми, а другие пять умными.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Пять из них были глупыми, а другие пять умными.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Пять из них были глупыми, а другие пять умными.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 Пять из них было неразумных, и пять разумных.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 пять же бе от них мудры и пять юродивы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Пять из них были мудры, а другие пять — глупы.

См. главу Копировать




От Матфея 25:2
14 Перекрёстные ссылки  

В одной корзине были очень хорошие смоквы, снятые в начале сбора урожая, а в другой — плохие смоквы, настолько плохие, что их нельзя было есть.


Вот, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как овцы среди волков: так будьте же мудры, как змеи, и невинны, как голуби.


Кто же тогда тот верный и благоразумный раб, которого в доме своем хозяин поставил над всеми, чтобы вовремя пищу им раздавать?


Неразумные, взяв свои светильники, не захватили с собой масла,


а мудрые взяли вместе со светильниками и кувшинчики с маслом.


Но мудрые ответили: „У нас не хватит масла и для себя, и для вас. Лучше сходите к тем, кто его продает, и купите себе“.


Они ушли от нас, но нашими они не были никогда, если бы в самом деле нашими были, с нами бы и остались, но они ушли — и так открылось то, чему и надлежало стать явным: ни один из них не был нашим.


Я же хочу напомнить вам, хотя [вы] и сами всё это знаете, что Господь, выведя некогда народ израильский из Египта, тех, кто не верил, обрек впоследствии на погибель.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама