Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 24:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Тогда явится на небе знамение Сына Человеческого; и все народы земли возопиют от страха и смятения, когда увидят Сына Человеческого, нисходящего на облаках небесных с силою и славою великой.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

30 Тогда на небе появится знамение Ниспосланного как Человек, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Ниспосланного как Человек, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 Тогда на небе появится знамение Ниспосланного как Человек, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Ниспосланного как Человек, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 Тогда на небе появится знамение Ниспосланного как Человек, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Ниспосланного как Человек, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

30 И тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда будут бить себя в грудь все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

30 и тогда явится знамение Сына Человеческаго на небеси: и тогда восплачутся вся колена земная и узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех небесных с силою и славою многою:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 В то время на небе появится знамение Сына Человеческого. И станут скорбеть все племена земные, и увидят они Сына Человеческого, приходящего на облаках небесных во всей своей силе и славе великой.

См. главу Копировать




От Матфея 24:30
17 Перекрёстные ссылки  

И еще в том ночном видении я увидел: с облаками небесными шел Некто, похожий на человека. К Древнему днями приблизился Он и был к Нему подведен.


А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью Я Дух, побуждающий их к милосердию и зовущий к молитве, и воззрят они на того, которого пронзили, и оплачут его, как оплакивают единственного сына, горевать о нем станут, как скорбят о первенце.


Громким будет в тот день плач в Иерусалиме, как в долине Мегиддон плач по Хадад-Риммону.


Когда же Иисус сидел на горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит пришествие Твое и конец этого мира?»


Какбыло во дни Ноя, так будет и тогда, когда придет Сын Человеческий.


Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий.


Иисус ответил ему: «Тысам это сказал! И говорю вам всем: отныне будете видеть Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего, и увидите, как явится Он на землю на облаках небесных».


И увидят тогда Сына Человеческого, нисходящего на облаках с великой силой и славой,


«Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё свершится?»


И тогда все увидят Сына Человеческого, нисходящего в облаке с силой и славой великой.


Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».


и сказали: «Галилеяне! Что стоите вы здесь и смотрите на небо? Этот Иисус, ныне взятый от вас на небо, вернется точно таким же образом, как только что покинул вас!»


а вам, перенесшим мучения, — покоем (вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его


Вот идет Он с облаками; каждое око увидит Его и даже те, которые пронзили Его. В страх и отчаяние повергнет все племена земные явление Его. Так будет. Аминь.


И знамение великое явилось на небе: женщина, облаченная в солнце, под ногами у нее луна, а на голове — венец из двенадцати звезд.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама