От Матфея 16:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 Ибо кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня, тот обретет ее. См. главуБольше версийВосточный Перевод25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот обретёт её. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот обретёт её. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот обретёт её. См. главуперевод Еп. Кассиана25 Ибо кто хочет душу свою спасти, тот погубит ее; кто же погубит душу свою ради Меня, тот найдет ее. См. главуБиблия на церковнославянском языке25 иже бо аще хощет душу свою спасти, погубит ю: и иже аще погубит душу свою мене ради, обрящет ю: См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 потому что тот, кто хочет сохранить свою жизнь, потеряет её, тот же, кто отдаст жизнь за Меня, сохранит её. См. главу |