От Марка 9:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Они держались этого повеления, но между собой обсуждали, что значит: «воскреснуть из мертвых». См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мёртвых». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мёртвых». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мёртвых». См. главуперевод Еп. Кассиана10 И это слово они удержали, рассуждая между собой, что значит: «когда Он воскреснет из мертвых». См. главуБиблия на церковнославянском языке10 И слово удержаша в себе, стязающеся, что есть, еже из мертвых воскреснути. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Ученики сохранили это событие в тайне, но между собой обсуждали, что значит «воскреснуть из мёртвых». См. главу |