От Марка 8:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 «А когда семь хлебов — для четырех тысяч, сколько корзин вы наполнили оставшимися кусками?» И они сказали [Ему]: «Семь». См. главуБольше версийВосточный Перевод20 – А когда семь лепёшек на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали? – Семь, – ответили те. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 – А когда семь лепёшек на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали? – Семь, – ответили те. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 – А когда семь лепёшек на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали? – Семь, – ответили те. См. главуперевод Еп. Кассиана20 А когда те семь для четырех тысяч, в скольких корзинах вы собрали оставшиеся куски? Говорят: в семи. См. главуБиблия на церковнославянском языке20 Егда же седмь в четыре тысящы, колико кошниц исполнения укрух взясте? Они же реша: седмь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 «Когда Я разломил семь хлебов для четырёх тысяч человек, сколько полных корзин кусков вы собрали?» — спросил Он. «Семь», — ответили они. См. главу |