От Марка 5:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Всегда, днем и ночью, то в склепах, то на горах, он кричал и бился о камни. См. главуБольше версийВосточный Перевод5 Днём и ночью он бродил среди могил и по горам и с диким криком бил себя камнями. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Днём и ночью он бродил среди могил и по горам и с диким криком бил себя камнями. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Днём и ночью он бродил среди могил и по горам и с диким криком бил себя камнями. См. главуперевод Еп. Кассиана5 и всегда, ночью и днем, в могильных пещерах и в горах, он кричал и бил себя камнями. См. главуБиблия на церковнославянском языке5 и выну нощь и день во гробех и в горах бе, вопия и толкийся камением. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Дни и ночи напролёт он кричал и бился о камни среди гробниц и холмов. См. главу |