Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 7:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Всякий, кто употребит кровь в пищу, да будет и он исторгнут из народа своего».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Если человек употребляет кровь в пищу, он должен быть отделён от своего народа».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать




Левит 7:27
7 Перекрёстные ссылки  

Если кто из дома Израилева или из пришлых людей, живущих среди вас, станет какую-либо кровь употреблять в пищу, Я свершу суд над теми, кто ест кровь, и исторгну их — не место им в их народе.


А кто позволит себе есть жир того животного, которое Господу в жертву принесли, да будет исторгнут из народа своего.


И где бы вы ни жили, крови никакой — ни птиц, ни животных — никогда не употребляйте в пищу.


Продолжая говорить с Моисеем, Господь сказал ему:


Насколько же, подумайте, более сурового наказания заслуживает тот, кто Сына Божия отвергает с презрением, ставит ни во что кровь завета, которою освящен, и Духа благодати хулит?!


Саулу сообщили: «Народ грешит против Господа — ест с кровью». «Отступники! — воскликнул он. — Прикатите мне сейчас большой камень».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама