Левит 26:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Не съев еще старые запасы пищи, вы будете избавляться от них ради новых. См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 У вас будет достаточно урожая, чтобы прокормить вас больше года. Вы соберёте новый урожай и должны будете выбросить старый, чтобы освободить место для нового! См. главуСинодальный перевод10 и будете есть старое прошлогоднее, и выбросите старое ради нового; См. главуНовый русский перевод10 Вы еще будете есть прошлогодние запасы, когда вам придется выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главу |