Левит 22:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 Съесть ее нужно в тот же день; до утра оставлять нельзя. Я — Господь. См. главуБольше версийВосточный Перевод30 Её нужно съесть в тот же день; ничего не оставляйте до утра. Я – Вечный. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»30 Её нужно съесть в тот же день; ничего не оставляйте до утра. Я – Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 Её нужно съесть в тот же день; ничего не оставляйте до утра. Я – Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод30 Вы должны съесть всё животное в тот же день и не оставлять мясо до следующего утра. Я — Господь! См. главуСинодальный перевод30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. См. главуНовый русский перевод30 Ее нужно съесть в тот же день: ничего не оставляйте до утра. Я — Господь. См. главу |