Исход 37:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 по одному с того и с другого края, и притом так, что неотделимы они были от златого Покрова — одно целое были с ним. См. главуБольше версийВосточный Перевод8 одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её краях так, что они образовали одно целое. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её краях так, что они образовали одно целое. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её краях так, что они образовали одно целое. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 поставив одного Ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, так что они были соединены с крышкой, образуя одно целое. См. главуСинодальный перевод8 одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее; См. главуНовый русский перевод8 одного херувима на одном конце, а второго — на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее концах так, что они образовали одно целое. См. главу |