Исход 13:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Когда фараон отпустил народ израильский, Бог не повел его через филистимскую землю, несмотря на то что тот путь был прямым и коротким. Бог сказал: «Если израильтянам на этом пути будет угрожать война, они могут передумать и возвратиться в Египет». См. главуБольше версийВосточный Перевод17 Когда фараон отпустил народ, Всевышний не повёл их через землю филистимлян, хотя так было ближе. Всевышний сказал: – Столкнувшись с филистимлянами в войне, они могут передумать и вернуться в Египет. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Когда фараон отпустил народ, Аллах не повёл их через землю филистимлян, хотя так было ближе. Аллах сказал: – Столкнувшись с филистимлянами в войне, они могут передумать и вернуться в Египет. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Когда фараон отпустил народ, Всевышний не повёл их через землю филистимлян, хотя так было ближе. Всевышний сказал: – Столкнувшись с филистимлянами в войне, они могут передумать и вернуться в Египет. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Когда фараон отпустил народ из Египта, Господь не дал им пойти по дороге, ведущей в землю филистимлян по берегу Средиземного моря, хотя это и был самый короткий путь. Господь сказал: «Если израильтяне пойдут по этой дороге, им придётся воевать и тогда они могут передумать и возвратиться в Египет». См. главуСинодальный перевод17 Когда же фараон отпустил народ, Бог не повел его по дороге земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказал Бог: чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет. См. главуНовый русский перевод17 После того, как фараон отпустил народ, Бог не повел их через землю филистимлян, хотя так было ближе. Бог сказал: — Вступив в войну, они могут передумать и вернуться в Египет. См. главу |