Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исаия 63:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Кто провел их через бездну, словно коня по степи? Потому не споткнулись они,

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

13 Кто через бездны вёл их? Словно конь в степи, не спотыкались они;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Кто через бездны вёл их? Словно конь в степи, не спотыкались они;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Кто через бездны вёл их? Словно конь в степи, не спотыкались они;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Чрез бездны вёл народ Он, и люди шли, не спотыкаясь, как конь проходит по пустыне.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 Который вел их чрез бездны, как коня по степи, и они не спотыкались?

См. главу Копировать




Исаия 63:13
8 Перекрёстные ссылки  

В слезах пойдут они, моля о прощении, когда Я поведу их и направлю к водным потокам ровной дорогой, на которой они не споткнутся. Ибо отец Я Израилю, и Ефрем — первенец Мой».


Кони Твои скачут, попирая волны, пучину многоводную вздымая.


Ибо удовлетворил Он душу жаждущую и душу голодную наполнил усладою.


А Моисей, как и сказано было ему, простер руку свою к морю, и Господь сделал так, что сильный восточный ветер гнал воды моря всю ночь и превратил море в сушу. Воды расступились —


По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься.


Больше Я не заставлю тебя слушать, как глумятся над тобою народы, не будешь опозорена перед племенами, и народ свой не будешь лишать потомства“», — это слово Владыки Господа.


Сыновей и дочерей своих демонам в жертву они приносили,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама