Исаия 41:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Стыд и срам покроют всех тех, в ком ярость против тебя кипела; в ничто обратятся враги твои, погибнут препирающиеся с тобой — См. главуБольше версийВосточный Перевод11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор; те, кто противостоит тебе, обратятся в ничто и погибнут. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор; те, кто противостоит тебе, обратятся в ничто и погибнут. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор; те, кто противостоит тебе, обратятся в ничто и погибнут. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Те, кто тобою недоволен, устыдятся, твои враги исчезнут. См. главуСинодальный перевод11 Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою. См. главуНовый русский перевод11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор; те, кто будет противостоять тебе, будут как ничто и погибнут. См. главу |