Исаия 36:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Где теперь эти боги Хамата и Арпада? Где боги Сефарваима? Может быть, Самарию уберегли они от меня? См. главуБольше версийВосточный Перевод19 Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Сомарию? См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от моей руки? Нет! См. главуСинодальный перевод19 Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от руки моей? См. главу |
Когда Тои, царь Хамата, на которого не раз нападал Хададэзер, услышал, что Давид разбил всё войско Хададэзера, он послал к царю Давиду своего сына Йорама приветствовать его и благодарить за то, что он пошел войной на Хададэзера и разбил его войско. Взял Йорам с собой изделия из серебра, золота и меди.