Исаия 29:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Горе тебе, Ариэль, Ариэль — город, где некогда лагерь Давида стоял! Год за годом проводишь ты в празднествах! См. главуБольше версийВосточный Перевод1 Горе тебе, Ариил, Ариил, город, где станом стоял Давуд! Прибавляйте год к году, праздники пусть совершают свой круг. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Горе тебе, Ариил, Ариил, город, где станом стоял Давуд! Прибавляйте год к году, праздники пусть совершают свой круг. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Горе тебе, Ариил, Ариил, город, где станом стоял Довуд! Прибавляйте год к году, праздники пусть совершают свой круг. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Бог сказал: «Взгляни на Ариил, в котором Давид расположил свой лагерь. Продолжай праздновать год за годом. См. главуСинодальный перевод1 Горе Ариилу, Ариилу, городу, в котором жил Давид! приложи́те год к году; пусть заколают жертвы. См. главуНовый русский перевод1 Горе тебе, Ариил, Ариил, город, где станом стоял Давид! Прибавляйте год к году, праздники пусть совершают свой круг. См. главу |