Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 28:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Для них слово Господне — бессвязный детский лепет, бурчание и бормотание, слов обрывки то тут, то там. И потому, когда встанут они и пойдут, вдруг упадут навзничь и разобьются, в сетях запутаются, пойманы будут.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

13 Теперь слово Вечного для них будет: «Повеление-мовеление, правило-мравило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть навзничь и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Теперь слово Вечного для них будет: «Повеление-мовеление, правило-мравило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть навзничь и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Теперь слово Вечного для них будет: «Повеление-мовеление, правило-мравило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть навзничь и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 И слова Божьи были для них словно бессмысленная болтовня: «Сав-ласав, сав-ласав, кав-лакав, кав-лакав, зеер-шам, зеер-шам». Когда люди попытаются сделать несколько шагов, они упадут и будут повержены, схвачены и взяты в плен.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 И стало у них словом Господа: заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного, там немного, — так что они пойдут, и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 И стало у них слово Господне: «Повеление на повеление, правило на правило; здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть назад и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.

См. главу Копировать




Исаия 28:13
14 Перекрёстные ссылки  

Всё это бессвязный детский лепет, бурчание и бормотание, слов обрывки то тут, то там».


как слепые, бредем вдоль стены на ощупь, как безглазые, спотыкаемся в полдень, будто в потемках; среди сильных мы — как мертвецы.


Потому Я и бичевал вас речами пророков и согласно угрозам Своим смерти предавал; тогда справедливость судов Моих становилась ясной, как день.


Напиши Я им еще тысячи указаний, остались бы и они словно не для них писаны.


Так сбылось на них пророчество Исайи: „Вы будете слушать и слушать — и всё же не поймете; будете смотреть и смотреть — и всё же не увидите.


[Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах»].


И Давид говорит: «Пусть их пиршества западнею, ловушкойим будут, и камнем преткновения пусть будут им в воздаяние;


для одних мы — запах смерти и к смерти, для других — жизни запах и к жизни. Кто же на это способен?


Он во всех своих посланиях пишет об этом. Это не всегда легко понять, и иные невежды и люди, нетвердые в вере, даже извращают — себе на погибель — как написанное Павлом, так и другие Писания.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама