Исаия 25:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Рука Господня простерта будет над этой горой, моавитяне же попраны будут, как солома в глине, увязнут они. См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Рука Вечного будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Рука Вечного будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Рука Вечного будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Сила Господняя на этой горе, и поэтому Моав будет повержен. Господь растопчет врагов, как топчут солому. См. главуСинодальный перевод10 Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на месте своем, как попирается солома в навозе. См. главуНовый русский перевод10 Рука Господня будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главу |
А посему, как верно то, что Я есть, так же верно и то, что Моав Содому уподобится, аммонитяне — Гоморре: крапивой зарастут и в соляные ямы, в пустошь обратятся навеки! — таково вещее слово Господа Воинств, Бога Израилева. — Народа Моего остаток разграбит их, уцелевшие из Моего народа в удел их получат».