Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 19:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 ужас охватит ткачей, и все наемные работники впадут в уныние.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

10 Делающие одежду будут удручены, и все работающие за плату падут духом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Делающие одежду будут удручены, и все работающие за плату падут духом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Делающие одежду будут удручены, и все работающие за плату падут духом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Падут духом ткачи, а работников одолеет уныние.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 и будут сокрушены сети, и все, которые содержат садки для живой рыбы, упадут в духе.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Делающие одежду будут удручены, и все работающие за плату падут духом.

См. главу Копировать




Исаия 19:10
5 Перекрёстные ссылки  

На следующее утро Иосиф, придя к ним, заметил, что вид у них был мрачный.


Ложь говорит каждый ближнему своему, льстят они и обманывают.


И еще сказал Господь Моисею: «Вели Аарону взять посох, поднять руку свою и ударить по водам Нила в знак бедствия, насылаемого на воды египтян: на реки их и оросительные каналы, пруды и все водоемы, — вода в них превратится в кровь. Кровью станет она по всей земле египетской, даже в деревянных и в каменных сосудах».


И повелел Господь Моисею: «Скажи Аарону: „Простри руку твою с посохом в сторону рек, протоков Нила и болот, чтобы наслать жаб на землю египетскую“».


Страна, в которую вы идете, чтобы овладеть ею, — это не Египет, откуда вышли вы. Там засевали вы поле, и вам приходилось поливать его вручную, как огород поливают.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама