Исаия 13:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Гул стоит, шум на горах раздается, словно от толпы многолюдной: волнение охватило страны, народы собрались — это Господь Воинств готовит войско к бою! См. главуБольше версийВосточный Перевод4 Слышен шум на горах, как от огромной толпы! Слышен мятежный шум царств, народов, собравшихся вместе! Созывает Вечный, Повелитель Сил, войско к битве. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Слышен шум на горах, как от огромной толпы! Слышен мятежный шум царств, народов, собравшихся вместе! Созывает Вечный, Повелитель Сил, войско к битве. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Слышен шум на горах, как от огромной толпы! Слышен мятежный шум царств, народов, собравшихся вместе! Созывает Вечный, Повелитель Сил, войско к битве. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 В горах громкий шум, словно множество народа собралось вместе из разных царств. Господь Всемогущий собирает армию! См. главуСинодальный перевод4 Большой шум на горах, как бы от многолюдного народа, мятежный шум царств и народов, собравшихся вместе: Господь Саваоф обозревает боевое войско. См. главуНовый русский перевод4 Слышен шум на горах, как от огромной толпы! Слышен мятежный шум царств, народов, собравшихся вместе! Созывает Господь Сил войско к битве. См. главу |