Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 13:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Вовек не быть ему вновь заселенным, безлюден он будет во все времена, не раскинут там шатра кочевники, и пастухи не выгонят туда стадо.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

20 Не заселится он никогда, не будет обитаем вовеки; не раскинет там араб своего шатра, не остановит пастух овец на отдых.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Не заселится он никогда, не будет обитаем вовеки; не раскинет там араб своего шатра, не остановит пастух овец на отдых.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Не заселится он никогда, не будет обитаем вовеки; не раскинет там араб своего шатра, не остановит пастух овец на отдых.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Но не быть Вавилону больше прекрасным, никто не будет в нём жить, аравитяне не раскинут там своих шатров, и пастухи не приведут туда своих овец.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нем; не раскинет Аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Не заселится он никогда, из поколения в поколение обитаем не будет; не раскинет там араб своего шатра, не остановит пастух овец на отдых.

См. главу Копировать




Исаия 13:20
20 Перекрёстные ссылки  

Филистимляне приносили Иосафату дары и платили дань серебром. Арабы приводили ему скот: семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот козлов.


Да будет бесплодной та ночь, да не услышит она крика ликованья!


Если заблудишься ты, прекраснейшая из всех, иди по тропам овечьим и козочек своих паси у пастушьих шатров.


Превращу его в обиталище ежей, уподоблю болоту — всё истреблю, дочиста вымету метлой!» — таково слово Господа Воинств.


Предсказание о пустыне близ моря. Как южный вихрь налетает, так и враг приходит из пустыни, из земли страшной.


Ты обратил город в руины, крепость неприступную — в груду камней, разрушен оплот иноплеменников, не отстроиться ему вовеки!


Сам Он жребий бросил для них, Своею рукой отмерил землю им; и будут владеть они ею вечно, из рода в род жить там будут.


И станет Хацор прибежищем для шакалов, вечным запустением, так что не поселится там человек и никто не будет искать там пристанища».


От гнева Господнего укрываясь, покинут ее жители, в руины она превратится. Всякий идущий мимо Вавилона ужаснется, присвистнет, увидев, какое он понес наказание.


Против земли Мератаим поднимись и против жителей Пекода восстань, истреби их, уничтожь до последнего, — это слово Господне, — сделай всё, как Я повелел тебе.


Ибо поднялся на него народ с севера, опустошит он землю его, и жителей в ней не останется, ни человека, ни скота — все убегут, пропадут.


Потому поселятся в Вавилоне дикие звери и гиены, страусы будут там жить, но никогда не быть ему обитаемым, из поколенья в поколенье останется он безлюдным.


Потому послушайте о замысле Господа, что Он задумал о Вавилоне, и о намерении Его, о том, что Он решил о стране халдейской: непременно похитят ягнят из стада сего, и вся паства будет поражена участью, их постигшей.


Я иду против тебя, Гора уничтоженья, — это Господа слово, — против тебя, разоряющей всю землю. Я простираю руку над тобой, чтобы низвергнуть тебя с утесов и сделать Горой опаленной.


Содрогается земля и стенает, ибо исполнил Господь Свой замысел о Вавилоне — превратить землю вавилонскую в пустыню безлюдную.


Станет Вавилон грудой развалин, логовом шакалов, зрелищем, наводящим ужас, краем безлюдным, всеми презираемым.


Города его наводят ужас на всех, в пустыню безводную превратились, куда не ступит нога человека, где никто никогда не поселится.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама