Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 9:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 После этих слов Иисус смешал с землей слюну Свою и, помазав этим глаза слепого,

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

6 Сказав это, Иса плюнул на землю, смешал слюну с землёй и помазал ею глаза слепому.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Сказав это, Иса плюнул на землю, смешал слюну с землёй и помазал ею глаза слепому.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Сказав это, Исо плюнул на землю, смешал слюну с землёй и помазал ею глаза слепому.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 Сказав это, Он плюнул на землю, сделал смесь из слюны и помазал ему смесью глаза,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 Сия рек, плюну на землю, и сотвори брение от плюновения, и помаза очи брением слепому,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого,

См. главу Копировать




От Иоанна 9:6
5 Перекрёстные ссылки  

Тогда слепые прозреют, глухие обретут слух,


И, отведя его в сторону от толпы, Иисус вложил Свои пальцы ему в уши, затем, смочив их слюной, коснулся языка его.


Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: «Ты видишь что-нибудь?»


Он отвечал: «Человек, которого зовут Иисус, помазал мне глаза слюной, смешанной с землей, и сказал: „Ступай к пруду Силоам и умойся!“ Пошел я, умылся и прозрел».


Советую тебе купить у Меня Мое через огонь прошедшее золото, чтобы воистину разбогатеть; купи и белые одежды, чтобы одеться и никому чтоб не виден был срам наготы твоей; приобрети, наконец, мазь глазную, чтобы, помазав ею глаза свои, начал ты видеть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама