От Иоанна 6:63 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова63 Дух животворит, плоть тут ни при чем; Слова, которые сказал Я вам, — дух и жизнь. См. главуБольше версийВосточный Перевод63 Только Дух даёт жизнь, человеку это не под силу. В словах, которые Я вам говорил, есть Дух, дающий жизнь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»63 Только Дух даёт жизнь, человеку это не под силу. В словах, которые Я вам говорил, есть Дух, дающий жизнь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)63 Только Дух даёт жизнь, человеку это не под силу. В словах, которые Я вам говорил, есть Дух, дающий жизнь. См. главуперевод Еп. Кассиана63 Дух животворит, плоть не приносит никакой пользы. Слова, которые Я сказал вам, это дух, и это жизнь. См. главуБиблия на церковнославянском языке63 Дух есть, иже оживляет, плоть не пользует ничтоже: глаголголы, яже аз глаголах вам, дух суть и живот суть: См. главуСвятая Библия: Современный перевод63 Дух приносит жизнь, а плоть не имеет никакого значения. Слова, которые Я говорил вам, несут в себе Духа, дающего жизнь, См. главу |