Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Иоанна 20:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 А Иисус сказал ему: «Ты потому поверил, что увидел Меня? Блаженны те, кто поверил, не видев».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

29 Иса ответил: – Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 Иса ответил: – Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 Исо ответил: – Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

29 Говорит ему Иисус: ты потому уверовал, что увидел Меня. Блаженны не видевшие и поверившие.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

29 глагола ему Иисус: яко видев мя, веровал еси: блажени не видевшии и веровавше.

См. главу Копировать




От Иоанна 20:29
10 Перекрёстные ссылки  

Хотя вы и не видели Его, любите Его; и ныне, всё еще не видев Его, всё равно верите в Него и исполнены чудной, неописуемой радости,


и живем мы верою, а не видением.


Вера — это твердая убежденность в том, на что мы надеемся, и уверенность в реальности невидимого.


Верил он — потому оставил Египет, не страшась гнева царского. Был тверд он, словно уже видел Невидимого.


Как блаженна поверившая, что исполнится сказанное ей Господом!»


«Неужели не уверует из вас никто, не увидев знамений и чудес?» — отозвался на эту просьбу Иисус.


Тогда и ученик, прибежавший к гробнице первым, вошел в нее. Он тоже всё увидел и поверил.


По вере их Бог засвидетельствовал Свое особое расположение к ним, но ни один из них не вошел в обладание обещанным,


А что до вас, как вы блаженны! Глаза ваши видят, и уши ваши слышат.


«Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама