Иоиль 3:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Египет тогда превратится в пустыню, голой степью станет Эдом — за жестокие расправы над сынами Иудеи, за невинную кровь, на земле их пролитую. См. главуБольше версийВосточный Перевод19 Египет будет опустошён, а Эдом станет безлюдной пустыней – за насилие, которое они причинили народу Иудеи, и за невинную кровь, пролитую в их земле. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Египет будет опустошён, а Эдом станет безлюдной пустыней – за насилие, которое они причинили народу Иудеи, и за невинную кровь, пролитую в их земле. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Египет будет опустошён, а Эдом станет безлюдной пустыней – за насилие, которое они причинили народу Иудеи, и за невинную кровь, пролитую в их земле. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Египет же опустеет, а Едом превратится в пустыню, в которой ничего не растёт, потому что были они жестоки с иудейским народом и проливали кровь невинных людей на этой земле. См. главуСинодальный перевод19 Египет сделается пустынею и Едом будет пустою степью — за то, что они притесняли сынов Иудиных и проливали невинную кровь в земле их. См. главуНовый русский перевод19 Египет будет опустошен, а Эдом станет безлюдной пустыней — за насилие, которое они причинили народу Иуды, и за невинную кровь, пролитую в их земле. См. главу |