Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иоиль 1:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Засохли лозы виноградные, и смоковницы поникли; погибли и гранат, и пальма финиковая, и яблоня, повсюду пропали деревья — все стоят как мертвые; всякой радости человеческой наступил конец.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня – все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у всего народа.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня – все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у всего народа.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня – все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у всего народа.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Виноградные лозы высохли, и фиговые деревья умирают. Засохли в саду гранатовые деревья, яблони и пальмы. Нет больше счастья у людей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли; потому и веселье у сынов человеческих исчезло.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня  — все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у сынов человеческих.

См. главу Копировать




Иоиль 1:12
19 Перекрёстные ссылки  

Многие говорят: «Кто даст нам доброе в жизни увидеть?» Господи, да озарит нас свет лица Твоего!


Как яблоневое дерево среди лесных деревьев, так желанный мой среди юношей. Я склонилась в тени его сладостной, и плоды его так приятны.


В порослях твоих — царский сад с гранатами, с сочными плодами, хной и нардом.


Ликованье исчезло и радость на земле, что была столь плодородной; в виноградниках смолкли песни, не слышно криков радости; не топчут винограда в давильнях, положил Я конец празднику виноградарей.


вино исчезло — зреет смута, уныние объяло тех, кто веселился, и радость навсегда покинула страну.


Иссякло вино молодое, увяла лоза, вздыхают тяжко все, кто прежде ликовал.


Ты приумножил народ сей, Господи, и дал им великую радость, и радуются они перед Тобой, как радуются окончанию жатвы или при разделе добычи ликуют,


Крик доносится из Хоронаима: „Разорение и страшная гибель!“


Лишатся веселья и радости виноградник и земля моавитская. Я остановлю поток вина с давилен, и уже не будет давильщик топтать виноград с радостными возгласами, иные крики будут слышны там, а не крики радости.


В пепле поля, в золе земля: извели весь хлеб, засохли виноградники, оливы совсем увяли.


Не на глазах ли у вас пища ваша исчезла? И нет более радости и ликования в Доме Божием.


А утром, едва стало светать, попустил Бог, чтоб червь подточил тот куст, и он засох.


много ли зерна сохранилось в амбарах ваших? Да и лоза виноградная у вас, дерево смоковное или гранатовое, а также олива — не перестали ли они плодоносить вовсе? Но с нынешнего дня Я буду благословлять вас!»


«Не позволю вредителям уничтожать урожаи ваши, и лоза в винограднике вашем не останется без плода», — говорит Господь Воинств.


А когда дошли они до долины Эшкол, срезали там ветвь с одной кистью винограда, которую пришлось нести на шесте, вдвоем; они также взяли гранатовых плодов и смокв.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама