Навин 8:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 И в Ае, и в Бет-Эле не осталось никого, кто не погнался бы за израильтянами. Устремившись в погоню, они оставили городские ворота открытыми. См. главуБольше версийВосточный Перевод17 Ни в Гае, ни в Вефиле не осталось ни одного воина, который не погнался бы вслед за Исраилом. Они пустились в погоню за Исраилом, не заперев городских ворот. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Ни в Гае, ни в Вефиле не осталось ни одного воина, который не погнался бы вслед за Исраилом. Они пустились в погоню за Исраилом, не заперев городских ворот. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Ни в Гае, ни в Вефиле не осталось ни одного воина, который не погнался бы вслед за Исроилом. Они пустились в погоню за Исроилом, не заперев городских ворот. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Весь народ Гая и Вефиля погнался за израильской армией, и город остался открытым и незащищённым. См. главуСинодальный перевод17 в Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем; и город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля. См. главуНовый русский перевод17 Ни в Гае, ни в Вефиле не осталось ни одного воина, который не погнался бы вслед за Израилем. Они пустились в погоню за Израилем, не заперев городских ворот. См. главу |