Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 12:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Вот цари, над которыми Иисус и израильтяне одержали победу, сражаясь с ними на другой (западной) стороне Иордана. Земли их простирались от Баал-Гада в долине Ливанской до горы Халак близ горной страны Сеир. Иисус раздал эти земельные наделы коленам Израиля в наследственное владение — всем родам по установленному порядку —

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

7 Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям –

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исроила по их родовым разделениям –

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Израильтяне также разбили царей на земле, которая находилась к западу от реки Иордан. Сюда их привёл Иисус, он дал им эту землю и разделил её между двенадцатью коленами. Бог обещал дать им эту землю. Она находилась между Ваал-Гадом в Ливанской долине и горой Халак около Сеира.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 И вот цари [Аморрейской] земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Вот цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям —

См. главу Копировать




Навин 12:7
16 Перекрёстные ссылки  

и хореев в их горной местности Сеир, преследуя их до Эль-Парана, что у самой пустыни.


Оттуда он послал вестников к брату своему Исаву, в землю Сеир, в страну Эдом,


А коренными жителями той страны были сыновья Сеира-хорея: Лотан, Шоваль, Цивон и Ана,


Дишон, Эцер и Дишан. И это перечень родов хореев в земле Сеир.


Так Исав (известный также как Эдом), расставшись с Иаковом, жил в нагорной стране Сеир.


Из плена вывел Он Израиль — вечна любовь Его неизменная!


А когда мы повернули назад и отправились в пустыню дорогой к Красному морю, как повелел мне Господь, довелось нам долго, долго странствовать вокруг гор Сеира,


А народу дай такой наказ: „Вам предстоит пройти по земле братьев ваших, потомков Исава, что живут ныне в Сеире. И будут они бояться вас, но вы строго следите за тем,


от горы Халак близ Сеира и до самого Баал-Гада в долине Ливанской, у подножья горы Ермон. А всех царей он взял в плен и предал смерти.


Так завоевал Иисус всю эту землю, как и говорил Господь Моисею. И ввел Иисус израильтян в их наследие, распределив земли между коленами. И прекратились войны в этой стране, настал мир.


Священники, несшие ковчег Завета Господа, стояли на сухом дне Иордана посреди реки, пока израильтяне посуху переходили речное русло. Так продолжалось, пока весь народ не пересек Иордан.


Услышали об этом все цари, жившие за Иорданом, в чьих владениях были нагорья, долины и побережье Великого моря до гор ливанских, — цари хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев —


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама