Иеремия 51:43 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова43 Города его наводят ужас на всех, в пустыню безводную превратились, куда не ступит нога человека, где никто никогда не поселится. См. главуБольше версийВосточный Перевод43 Его города станут пустынями, иссохшей и безлюдной землёй, землёй, где никто не живёт, по которой никто не ходит. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»43 Его города станут пустынями, иссохшей и безлюдной землёй, землёй, где никто не живёт, по которой никто не ходит. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)43 Его города станут пустынями, иссохшей и безлюдной землёй, землёй, где никто не живёт, по которой никто не ходит. См. главуСвятая Библия: Современный перевод43 Города его опустеют, он станет сухой и пустынной землёй, где никто не живёт. Ни один человек через него не пройдёт. См. главуСинодальный перевод43 Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий. См. главуНовый русский перевод43 Его города станут пустынями, иссохшей и безлюдной землей, землей, где никто не живет, по которой никто не ходит. См. главу |