Иеремия 50:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова31 Я иду против тебя, Гордец, — это слово Владыки Господа Воинств, — ибо настал день, когда Я взыщу с тебя. См. главуБольше версийВосточный Перевод31 Я против тебя, гордец, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, – так как пришёл твой день, время твоей кары настало. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»31 Я против тебя, гордец, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, – так как пришёл твой день, время твоей кары настало. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)31 Я против тебя, гордец, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, – так как пришёл твой день, время твоей кары настало. См. главуСвятая Библия: Современный перевод31 «Ты слишком горд, Вавилон, и поэтому Я против тебя. — Господь, Бог Всемогущий, говорит. — Я против тебя, и время для наказания пришло. См. главуСинодальный перевод31 Вот, Я — на тебя, гордыня, говорит Господь Бог Саваоф; ибо пришел день твой, время посещения твоего. См. главуНовый русский перевод31 Я против тебя, гордец, — возвещает Владыка, Господь Сил, — так как день твой настал, время твоей кары пришло. См. главу |