Иеремия 49:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 И станет Хацор прибежищем для шакалов, вечным запустением, так что не поселится там человек и никто не будет искать там пристанища». См. главуБольше версийВосточный Перевод33 Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки, и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»33 Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки, и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки, и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится. См. главуСвятая Библия: Современный перевод33 «Станет земля Асора прибежищем для шакалов, люди там жить не будут, и земля навечно станет пустыней». См. главуСинодальный перевод33 И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нем. См. главуНовый русский перевод33 Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки, и никто не будет в нем жить, ни один человек не поселится». См. главу |
А посему, как верно то, что Я есть, так же верно и то, что Моав Содому уподобится, аммонитяне — Гоморре: крапивой зарастут и в соляные ямы, в пустошь обратятся навеки! — таково вещее слово Господа Воинств, Бога Израилева. — Народа Моего остаток разграбит их, уцелевшие из Моего народа в удел их получат».