Иеремия 48:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Более, нежели о Язере, плачу Я о тебе, виноградник Сивмы. Твои лозы перекинулись чрез море и достигли самого Язера. Твои плоды и урожай винограда захватил губитель. См. главуБольше версийВосточный Перевод32 О виноградники Сивмы, Я плачу о вас, как я плакал о городе Иазере. Ваши лозы тянулись к Мёртвому морю, достигали Иазера. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 О виноградники Сивмы, Я плачу о вас, как я плакал о городе Иазере. Ваши лозы тянулись к Мёртвому морю, достигали Иазера. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 О виноградники Сивмы, Я плачу о вас, как я плакал о городе Иазере. Ваши лозы тянулись к Мёртвому морю, достигали Иазера. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград. См. главуСвятая Библия: Современный перевод32 Вместе с людьми Иазера Я об Иазере плачу. Севам, твои виноградники когда-то простирались до моря, до самого Иазера, но не пощадил Разрушитель твоего винограда. См. главуСинодальный перевод32 Буду плакать о тебе, виноградник Севамский, плачем Иазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Иазера; опустошитель напал на летние плоды твои и на зрелый виноград. См. главуНовый русский перевод32 Я плачу о вас, как Я плакал об Иазере, о виноградниках Сивмы. Ваши лозы тянулись к морю, достигали моря Иазера. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград. См. главу |