Иеремия 46:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 „Клянусь Собой, — говорит Царь, имя Его — Господь Воинств, — и тем, что Фавор стоит среди гор, а Кармил — у моря, он обязательно придет“. См. главуБольше версийВосточный Перевод18 Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Царь, Чьё имя Вечный, Повелитель Сил, – придёт тот, кто велик, как гора Фавор среди гор и как гора Кармил у моря. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Царь, Чьё имя Вечный, Повелитель Сил, – придёт тот, кто велик, как гора Фавор среди гор и как гора Кармил у моря. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Царь, Чьё имя Вечный, Повелитель Сил, – придёт тот, кто велик, как гора Фавор среди гор и как гора Кармил у моря. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Вот весть от Царя, Чьё имя Господь Всемогущий: „Я обещаю, и это так же верно, как то, что Я жив, что могущественный правитель придёт. Он будет подобен высоким горам Фавор или Кармел, возвышающимся среди холмов. См. главуСинодальный перевод18 Живу Я, говорит Царь, Которого имя Господь Саваоф: как Фавор среди гор и как Кармил при море, так верно придет он. См. главуНовый русский перевод18 Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Царь, Чье имя Господь Сил, — придет тот, кто велик, как гора Фавор среди гор и как гора Кармил у моря. См. главу |