Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иеремия 44:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 А те немногие, что спасутся от меча, вернутся из Египта в Иудею, и будет знать остаток Иудеи, ходивший в землю египетскую, чтобы там пожить какое-то время, чье слово сбылось — Мое или их.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

28 Тех же, кто спасётся от меча и вернётся из Египта в землю иудейскую, будет очень мало. Тогда весь оставшийся народ Иудеи, который пришёл в Египет, чтобы поселиться там, узнает, чьё слово сбудется, Моё или их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Тех же, кто спасётся от меча и вернётся из Египта в землю иудейскую, будет очень мало. Тогда весь оставшийся народ Иудеи, который пришёл в Египет, чтобы поселиться там, узнает, чьё слово сбудется, Моё или их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Тех же, кто спасётся от меча и вернётся из Египта в землю иудейскую, будет очень мало. Тогда весь оставшийся народ Иудеи, который пришёл в Египет, чтобы поселиться там, узнает, чьё слово сбудется, Моё или их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Некоторые избегут меча и вернутся из Египта в Иудею, но их будет мало. И тогда они узнают, чьи слова были правдой: их или Мои.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

28 Только малое число избежавших от меча возвратится из земли Египетской в землю Иудейскую, и узнают все оставшиеся Иудеи, которые пришли в землю Египетскую, чтобы пожить там, чье слово сбудется: Мое или их.

См. главу Копировать




Иеремия 44:28
20 Перекрёстные ссылки  

Никто не спасется, не выживет из всех оставшихся иудеев, пришедших на поселение в Египет, некому будет вернуться в землю иудейскую; и хотя они мечтают вернуться и жить там, но не вернутся, кроме немногих спасшихся“».


и деревьев так мало останется, что даже ребенок сосчитать их сможет.


Но то, что сказал Я, что определил, что заповедал пророкам, слугам Моим, — разве не постигло всё это отцов ваших? Тогда раскаялись они и признали: „Господь Воинств обошелся с нами так, как мы того заслужили жизнью своей и делами, так, как Он и решил поступить с нами“».


Вот вам знамение того, — говорит Господь, — что Я взыщу с вас в этом месте, чтобы вы знали, что Мои слова предостережения о грядущем бедствии исполнятся“.


И молодым львам приходится бедствовать и голодать, ищущие же Господа не терпят нужды ни в каком благе.


Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.


Но Моисей сказал: «Зачем же преступаете повеление Господне?! Ничего хорошего из этого не выйдет.


Будь народу твоего, Израиль, что песка морского, лишь остаток возвратится: другим же предначертано истребление, справедливое, неодолимое.


Все люди, которые вознамерились идти в Египет, чтобы укрыться и жить там, умрут от меча, голода и морового поветрия, и не останется ни одного выжившего, ни спасшегося от бедствия, которое Я нашлю на них“.


И взыщу Я с живущих в Египте, как взыскал Я с Иерусалима, послав на них меч, голод и моровое поветрие.


Вы, уцелевшие от меча, идите, не останавливайтесь! Господа не забывайте в далеком краю, в сердце своем храните Иерусалим!


Некоторых из вас Я пощажу, и они уцелеют от меча и будут рассеяны по странам средь народов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама