Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 41:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Собрав своих воинов, они вышли сразиться с Измаилом, сыном Нетаньи, и настигли его у большой запруды в Гивоне.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

12 они собрали всех своих людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нетании. Они настигли его у большого водоёма в Гаваоне.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 они собрали всех своих людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нетании. Они настигли его у большого водоёма в Гаваоне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 они собрали всех своих людей и пошли сразиться с Исмоилом, сыном Нетании. Они настигли его у большого водоёма в Гаваоне.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Они собрали своих воинов, чтобы сразиться с Измаилом, сыном Нефании, и настигли его у большого водоёма в Гаваоне.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 взяли всех людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нафании, и настигли его у больших вод, в Гаваоне.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Они собрали всех своих людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нефании. Они настигли его у большого водоема в Гаваоне.

См. главу Копировать




Иеремия 41:12
5 Перекрёстные ссылки  

А Йоав, сын Церуи, двинулся им навстречу с воинами Давида, и сошлись они у Гивонского пруда: одни стояли по эту сторону пруда, другие — по ту.


Когда люди, захваченные Измаилом, увидели Иоханана, сына Кареаха, и всех его военачальников, то очень обрадовались.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама