Иеремия 4:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 От возгласов всадников и лучников из всех городов побегут люди, в зарослях будут укрываться, на скалы взбираться. Опустеют все города, не останется в них никого. См. главуБольше версийВосточный Перевод29 От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подаётся в леса, кто в горы уходит – все города оставлены, нет в них жителей. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»29 От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подаётся в леса, кто в горы уходит – все города оставлены, нет в них жителей. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подаётся в леса, кто в горы уходит – все города оставлены, нет в них жителей. См. главуСвятая Библия: Современный перевод29 Услышат люди Иудеи шум всадников и лучников — и побегут. Часть спрячется в пещерах, в кустах и среди скал, все города пустыми станут, в них не останется живых. См. главуСинодальный перевод29 От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в густые леса и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя. См. главуНовый русский перевод29 От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подается в леса, кто на скалы взбирается — все города оставлены, нет в них жителей. См. главу |
И еще видел я, как стоял Владыка у жертвенника и говорил кому-то: «Ударь по колонне, по верху ее, так ударь, чтобы в храме всё сотряслось — от крыши до основания — и обрушилось на головы собравшихся в нем, — а кто уцелеет, тех меч Мой достанет, никому из них убежать не удастся, избавления себе не найдет ни один.