Иеремия 32:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Отведет тот Седекию в Вавилон, где он останется до тех пор, пока Я не займусь им, — это слово Господа. — И даже если вы будете воевать против халдеев, не будет вам успеха“». См. главуБольше версийВосточный Перевод5 Он возьмёт Цедекию в Вавилон, где тот останется, пока Я не позабочусь о нём, – возвещает Вечный. – Если будешь воевать против вавилонян, то потерпишь поражение». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Он возьмёт Цедекию в Вавилон, где тот останется, пока Я не позабочусь о нём, – возвещает Вечный. – Если будешь воевать против вавилонян, то потерпишь поражение». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Он возьмёт Цедекию в Вавилон, где тот останется, пока Я не позабочусь о нём, – возвещает Вечный. – Если будешь воевать против вавилонян, то потерпишь поражение». См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Царь уведёт Седекию в Вавилон, где он будет находиться, пока Господь не накажет его. Господь также сказал, что если он будет сражаться против вавилонской армии, то обязательно потерпит поражение». См. главуСинодальный перевод5 и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, говорит Господь. Если вы будете воевать с Халдеями, то не будете иметь успеха?» См. главуНовый русский перевод5 Он возьмет Цедекию в Вавилон, где тот останется, пока Я не позабочусь о нем. Если будешь воевать против халдеев, то не преуспеешь». См. главу |