Иеремия 31:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Слушайте слово Господне, народы, и поведайте о нем дальним побережьям: «Тот, Кто рассеял Израиль, соберет его и будет беречь, как пастух бережет свое стадо». См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Слушайте слово Вечного, народы, и провозгласите на далёких побережьях: «Тот, Кто рассеял народ Исраила, соберёт его и будет беречь, словно пастух своё стадо». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Слушайте слово Вечного, народы, и провозгласите на далёких побережьях: «Тот, Кто рассеял народ Исраила, соберёт его и будет беречь, словно пастух своё стадо». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Слушайте слово Вечного, народы, и провозгласите на далёких побережьях: «Тот, Кто рассеял народ Исроила, соберёт его и будет беречь, словно пастух своё стадо». См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Народы, слушайте весть Господа и по заморским странам разнесите эти слова: „Господь обратно приведёт рассеянные Им народы Израиля и будет охранять их, как стадо оберегает от беды пастух”. См. главуСинодальный перевод10 Слушайте слово Господне, народы, и возвестите островам отдаленным и скажите: «Кто рассеял Израиля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое»; См. главуНовый русский перевод10 Слушайте слово Господне, народы, и провозгласите на далеких побережьях: «Тот, Кто рассеял народ Израиля, соберет его и будет беречь, словно пастух свое стадо. См. главу |