Иеремия 23:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 Пророк, что видит сны, пусть и рассказывает сны, но тот, у кого на устах Мое слово, пусть верно передает его. Что общего между зерном и мякиной? — говорит Господь. — См. главуБольше версийВосточный Перевод28 Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Моё слово, передаёт его верно. Что общего у мякины с зерном? – возвещает Вечный. – См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»28 Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Моё слово, передаёт его верно. Что общего у мякины с зерном? – возвещает Вечный. – См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Моё слово, передаёт его верно. Что общего у мякины с зерном? – возвещает Вечный. – См. главуСвятая Библия: Современный перевод28 Солома — это не пшеница, так и эти сны пришли не от Меня. Если человек хочет рассказать свой сон, пусть рассказывает. Но позвольте тому, кто слышит Мою весть, честно передать её». См. главуСинодальный перевод28 Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь. См. главуНовый русский перевод28 Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Мое слово, передает его верно. Что общего у соломы с зерном? — возвещает Господь. — См. главу |