Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 19:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 И тогда ты разобьешь кувшин на глазах у всех, кто придет с тобой,

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

10 – Разбей кувшин на глазах у тех, кто пришёл с тобой,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 – Разбей кувшин на глазах у тех, кто пришёл с тобой,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 – Разбей кувшин на глазах у тех, кто пришёл с тобой,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Иеремия, скажи это людям и разбей у них на глазах кувшин.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 И разбей кувшин пред глазами тех мужей, которые придут с тобою,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Разбей кувшин на глазах у тех, кто пришел с тобой,

См. главу Копировать




Иеремия 19:10
6 Перекрёстные ссылки  

Разлетится она, как глиняный сосуд, по которому ударили со всего размаху, так что не сыщут и черепка среди обломков, коим можно было бы уголек из очага выхватить или воды из пруда зачерпнуть».


Так говорит Господь: «Иди и купи у гончара кувшин и, взяв с собой нескольких старейшин народа и старейшин священников,


Но придет время, — это слово Господне, — Я пошлю к нему виноделов, они вычерпают его, опустошат сосуды и разобьют кувшины.


На крышах домов своих и на площадях все рыдают, ибо разбил Я Моав, как сосуд никчемный, — таково слово Господне. —


к Нему подошла во время обеда женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного, благоухающего мира, и стала лить его на голову Иисуса, в то время как Он оставался за столом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама