Иеремия 12:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Удел Мой стал словно лев в лесу: рычит он яростно на Меня, его Я за это возненавидел. См. главуБольше версийВосточный Перевод8 Уподобилось Моё владение льву в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Уподобилось Моё владение льву в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Уподобилось Моё владение льву в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Народ Мой повернулся против Меня, рыча как дикий лев, и поэтому Я их отверг. См. главуСинодальный перевод8 Удел Мой сделался для Меня как лев в лесу; возвысил на Меня голос свой: за то Я возненавидел его. См. главуНовый русский перевод8 Стало Мое владение, как лев в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это. См. главу |