Иеремия 10:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Эти идолы, как пугало в огороде, говорить не могут. Их приходится переносить, потому что сами они не ходят. Не бойтесь их — ведь зла они не причинят вам, да и добра от них тоже не ждите». См. главуБольше версийВосточный Перевод5 Эти идолы, как пугала на бахче, – не могут говорить; их нужно носить – они не умеют ходить. Не бойтесь их, ведь они не в силах причинить вам зла, но и добра сделать не могут. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Эти идолы, как пугала на бахче, – не могут говорить; их нужно носить – они не умеют ходить. Не бойтесь их, ведь они не в силах причинить вам зла, но и добра сделать не могут. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Эти идолы, как пугала на бахче, – не могут говорить; их нужно носить – они не умеют ходить. Не бойтесь их, ведь они не в силах причинить вам зла, но и добра сделать не могут. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Они как пугала на огуречном поле не могут говорить; их носят, ведь они ходить не могут сами. Не бойтесь их, потому что они не смогут вред вам причинить, но и помочь вам не сумеют». См. главуСинодальный перевод5 Они — как обточенный столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут причинить зла, но и добра делать не в силах. См. главуНовый русский перевод5 Эти идолы, как пугала на бахче, — не могут говорить; их нужно носить — они не умеют ходить. Не бойтесь их, ведь они не в силах причинить вам зла, но и добра сделать не могут». См. главу |