Псалтирь 77:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 дабы не были они как отцы их — поколение упрямое и мятежное, поколение с сердцем нестойким и духом, неверным Богу, См. главуБольше версийВосточный Перевод8 Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Всевышнему, чей дух не был предан Ему. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Аллаху, чей дух не был предан Ему. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Всевышнему, чей дух не был предан Ему. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Они не будут, как их предки были, упрямым, непослушным поколением, сердца которого не с Богом были, и души Ему не были верны. См. главуСинодальный перевод8 и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим. См. главуНовый русский перевод8 Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Богу, чей дух не был предан Ему. См. главу |