Псалтирь 74:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Говорю кичливым: „Не кичитесь“ — и нечестивым: „Не поднимайте высоко рога, См. главуБольше версийВосточный Перевод5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5-6 Говорю я тем, кто гордыни полон, живущим в надежде на силу свою и важность: «Не хвалитесь больше, не думайте, что именно вам принадлежит победа». См. главуСинодальный перевод5 Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте ро́га, См. главуНовый русский перевод5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» — и нечестивым: «Не поднимайте рога. См. главу |
Его мать из рода Дана, отец — тирянин. Он умеет работать с золотом, серебром, медью, железом, с камнем и деревом, с пурпурной, голубой и багряной пряжей и тончайшим льняным полотном, он владеет ремеслом резчика и исполнит всё, что будет ему поручено. Он будет трудиться вместе с твоими подданными и подданными Давида, владыки моего.