Псалтирь 68:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 пусть глаза их померкнут, чтоб не видели они, и ноги их дрожать не перестанут. См. главуБольше версийВосточный Перевод24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Пускай погаснут их глаза и никогда не будут видеть, пускай их спины сгорбятся навек. См. главуСинодальный перевод24 да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда; См. главуНовый русский перевод24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда. См. главу |