Псалтирь 63:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Язык свой, как меч, они оттачивают; слова ядовитые, словно стрелы, устремляют, См. главуБольше версийВосточный Перевод4 Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Их ядовитые слова смертельны словно стрелы, а языки острей меча. См. главуСинодальный перевод4 которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово, См. главуНовый русский перевод4 Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы. См. главу |