Псалтирь 44:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 В величии своем выезжай на колеснице, силен будь ради истины, смирения и праведности ради. Рука твоя сильная да явит врагам и тебе самому дела, трепет вызывающие. См. главуБольше версийВосточный Перевод5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 И поспеши победу одержать во имя истины и справедливости, рукою праведной своею укажи на благородные поступки. См. главуСинодальный перевод5 и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела. См. главуНовый русский перевод5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги. См. главу |