Псалтирь 44:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Ты прекраснее любого человека, уста твои благодатью умащены — так благословил тебя Бог навсегда. См. главуБольше версийВосточный Перевод3 Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Всевышний навеки благословил тебя. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Аллах навеки благословил тебя. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Всевышний навеки благословил тебя. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Красивейший ты из всех людей, ты также говоришь красноречиво, поэтому Бог тебя благословит в веках. См. главуСинодальный перевод3 Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки. См. главу |
Какой народ сравнится с народом Твоим, Израилем, — единственным племенем на земле, которое Бог пришел искупить и соделать Своим народом, чтобы прославить тем Свое имя? Ты совершал ради земли Своей великие чудеса, внушавшие трепет, изгоняя перед народом Твоим другие народы с идолами их, когда Ты выводил Свой народ из Египта.