Псалтирь 31:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Ты прибежище мое, защитишь меня в день бедствия и песнями избавления окружишь меня. См. главуБольше версийВосточный Перевод7 Ты мне убежище; Ты спасёшь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Ты мне убежище; Ты спасёшь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Ты мне убежище; Ты спасёшь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Ты — тайный мой покров, хранишь меня от бед, и я пою о том, как спас меня Ты! См. главуСинодальный перевод7 Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. См. главу |
И теперь, Боже наш, Боже великий, могучий и благоговение внушающий, верно хранящий Завет Свой и любящий любовью неизменной, да не сочтешь Ты ничтожным то страдание, что обрушилось на нас: на царей, на вельмож, на священников и на пророков, на наших отцов и на весь Твой народ со времен царей ассирийских и до наших времен.